SÓGOR szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint SÓGOR szó jelentése, értelmezése:

fn. tt. sógor-t, tb. ~ok, harm. szr. ~a. A mennyiben sógor alatt csak férfi értetik: 1) Legszűkebb ért. a férj nejének minden fitestvérei: a férjnek sógorai; viszont pedig a nőnek minden akár fi- akár nőtestvérei irányában a férj. E szerént a férjhez ment nőnek mind fi- mind nőtestvérei sógoruknak nevezik az illető férjet, s ez viszonyt amazok közől a férfi személyeket. Sok sógor, sok dárda (km.), mi talán arra céloz, hogy ha sokan vannak a sógorok, az illető örökség sokfelé oszlik, s mintegy dárda alatt elárvereztetik. 2) A vérség fokozata szerént sógornak mondják a férj nejének akár közelebbi akár távolabbi firokonát, és viszont ennek minden rokonai a férjet; tehát azon férj, ki közelebbi vagy távolabbi nővérünkkel lépett házasságra, sógorunk; és viszont; vagyis az egyik házastárs a másik házastársnak akár közelebbi akár távolabbi vérszerénti rokonaival, tehát apjával s anyjával is, sógorsági viszonyban áll, és ez a törvényes sógorság. De maguk az egyik és másik házastársnak rokonai között törvényes értelemben vett sógorság nincsen. 3) Széles értelemben a valódi sógoroknak testvérei, és atyjafiai vagyis a két házastárs rokonai is egymás között sógoroknak hívatnak, mely nevezetet a nép igen szeret kiterjeszteni, ha kivált valami tiszteletet, vagy hasznot lát benne, innen a közmondat: sok sógora van a gazdagnak. 4) Átv. népies nyelven bizodalmas, pajtási cim, mint a koma. Ide vonatkozik a közmondat: Eb sógor, kutya bácsi. Szintén népies nyelven a német ember cime sógor: német sógor, valamint a tóté: atyafi, a cigányé: koma, a zsidóé: szomszéd. Országunk több vidékein divatban van még a nép között, hogy a nő saját férjének testvérbátyját öregbik vagy nagyobbik-, testvéröcscsét pedig ifjabbik v. kisebbik urának nevezi, akár házasak legyenek azok, akár nőtelenek. Ide mutat a népdal: "Nem szeretem az uramat, Csak az ifjabbik uramat, Arra is ha megharagszom, Itt a kocsma, majd beiszom." Vajon nem gyanítható-e ebből, hogy hajdan nemzetünknél az úgy nevezett leviratus létezett, mint a hébereknél, mely szerint a megholt férjnek özvegyét annak testvére tartozott elvenni. Egyébiránt a sógor mint szó, idegen eredetü, s rokon a latin socer, német Schwager, lengyel szwagier, cseh szwagr, hellén ekuroV, persa: kuszur stb. szókkal. Heltainál: svógor. "Dalmatai fejedelem segítséget kére az ő svógoritól." Régi magyar nyelven: sű v. sűv, mint a székelyek között maiglan hallható, s néhutt: sú; és amely hang tekintetében az imént elészámlált szók törzsét is alkotja. l. SŰ.

Betűelemzés "SÓGOR" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): ... --- --. --- .-.

A szó 5 betűs karakterrel van leírva, ebből 2 magánhangzó (40%). Ez 1.75 százalékkal több mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 1 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 0.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: ROGÓS.

Keresés az interneten "SÓGOR" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: SÓGOR Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika